วันพุธที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย- พร้อมเสียง - The Herdsman and the Lost Bull

นิทาน ไทย อังกฤษ-The Herdsman and the Lost Bull



The Herdsman and the Lost Bull

 

คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป

 

A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold. After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.

 

 

 

คนเลี้ยงวัวคนหนึ่ง พาพวกวัวของเขาเข้าไปเลี้ยงข้างในป่าและลูกวัวของเขาได้หายไปจากฝูง 1 ตัว เขามองหาเช่นไรก็ไม่เห็น เขาจึงได้สาบานว่า ขอแค่ให้เขาได้พบเจอกับเจ้าขโมยที่ขโมยลูกวัวของเขาไป เขาจะจับลูกแกะมาอุทิศให้เทวดาแห่งป่า

 

 

 

 

 Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf. Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:

 

 

 

ต่อจากนั้นไม่นาน ระหว่างที่เขาก้าวเดินขึ้นไปบนเนินเขาเล็กแห่งหนึ่ง เขามองเห็นเท้าของมัน สิงโตกำลังกินลูกวัวอยู่ เขาตื่นเต้นตกใจกับสิ่งที่พบ เบิกตากว้างมือไม้ยกขวักไขว่และพูดว่า

 

 “Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety.”

 

 

 

เมื่อกี้ที่ข้าสาบานจะให้ลูกแกะแก่เทพเจ้าแห่งป่าถ้าข้าเจอคนที่ลักขโมยของของข้านั้น เวลานี้ข้าเจอตัวมันแล้ว แต่ยิ่งไปกว่านั้นเดี๋ยวนี้ข้ายินดีจะให้วัวโตเต็มวัยตัวใหญ่ๆแก่ท่านเพิ่มอีก 1 ตัวเลย ขอเพียงแค่ให้ข้าหนีพ้นพ้นภัยจากเจ้าหัวขโมยตัวนี้ไปได้แค่นั้นพอ

 

 

คำศัพท์

Vow                                    สาบาน

discover                            พบ, เปิด, ค้นพบ

thief                                   ขโมย

lamb                                  ลูกแกะ, หนูน้อย, เนื้อแกะ

offer                                  เสนอ, ให้, มอบ

sacrifice                             เสียสละ

Deities                               เทพ

Guardian                           ผู้ปกครอง

ascended                          เฟื่องฟู, ดำเกิง, ขึ้นไป

hillock                                โขด, มูน, เทิน

Terrified                            ขวัญหนี, ขวัญหนีดีฝ่อ, ทำให้ตกใจ

willingly                             เต็มใจ

to heaven(s)                     อย่างมาก, อย่างยิ่ง, อย่างสุดขีด

นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงา
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
คำนำ นิทาน

วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2563

นิทานอิสปภาษาอังกฤษ- พร้อมเสียง - The Kingdom of the Lion

นิทาน แปล อังกฤษ-The Kingdom of the Lion



The Kingdom of the Lion

 

THE BEASTS of the field and forest had a Lion as their king. He was neither wrathful, cruel, nor tyrannical, but just and gentle as a king could be.

 

 

 

ทั้งบนทุ่งและในผืนป่า พวกบรรดาสัตว์ทั้งหมดพวกมันมีสิงโตเป็นราชาของพวกมัน เขาเป็นราชาที่ไม่มีความร้ายกาจ ไม่มีความเกรี้ยวกราด ไม่มีแม้แต่ความโมโหโกรธา เขามีแต่ความสุภาพอ่อนโยนมาก มากเท่าที่พระราชาตัวนึงจะมีได้

 

 

 

 

During his reign he made a royal proclamation for a general assembly of all the birds and beasts, and drew up conditions for a universal league, in which the Wolf and the Lamb, the Panther and the Kid, the Tiger and the Stag, the Dog and the Hare, should live together in perfect peace and amity.

 

 

 

ในระหว่างการครองบัลลังก์ของเขา เขาได้ประกาศเพื่อประชุมสมัชชาของนกและสัตว์ทั้งหมด เขากำหนดข้อจำกัดสากลขึ้นมา เพื่อเอามาใช้กับ หมาป่ากับลูกแกะ เสือดาวกับลูกแพะ เสือกับกวางตัวผู้ หมาและกระต่าย ทุกคู่ควรพักอาศัยด้วยกันอย่างสันติและความเป็นเพื่อน

 

 

 

 

 The Hare said, “Oh, how I have longed to see this day, in which the weak shall take their place with impunity by the side of the strong.” And after the Hare said this, he ran for his life.

 

 

 

      เจ้ากระต่ายก็ได้บอกขึ้นมาว่า โอ้ว ข้าต้องการจะเห็นวันนี้มานานแล้ว วันที่ผู้ที่อ่อนแอสามารถอยู่ในที่ของตนเองได้โดยไม่ต้องถูกทำร้ายจากผู้ที่แข็งแรงกว่าและหลังจากที่กระต่ายบอกจบ มันก็วิ่งไปหาชีวิตในแบบของเขา

 

 

 

คำศัพท์

field                 สนาม, ด้าน, ทุ่ง

 wrathful         โมโห, แค้น, กริ้ว

 cruel               โหดร้าย

 tyrannical       เผด็จการ, กดขี่, เกรี้ยวกราด

 gentle             อ่อนโยน, นุ่มนวล, สุภาพ

reign                รัชกาล, อิทธิพลครอบงำ, อำนาจการปกครอง

 proclamation  คำแถลง, การประกาศ, การแถลง

 assembly        การชุมนุม

 beasts             เดรัจฉาน, เดียรัจฉาน, สิงสาราสัตว์

drew up           ดึงขึ้น

 universal        สากล, ทั่วไป, ครอบจักรวาล

 league            พันธมิตร, สมาคม, สันนิบาต

Stag                 กวางตัวผู้

 Hare               กระต่าย

 Peace              สันติภาพ

 Amity             มิตรภาพ

 Weak              อ่อนแอ, อ่อน

 Impunity        ไม่ต้องรับโทษ

Panther                        เสือดาว

นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
นิทาน อีสป เรื่อง มดแดง กับ นก พิราบ
นิทาน อีสป เป็น ภาษา อังกฤษ
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
นิทาน 2 ภาษา พร้อม ภาพประกอบ
นิทาน สั้น ๆ พร้อม ภาพ

วันเสาร์ที่ 20 มิถุนายน พ.ศ. 2563

นิทาน2ภาษาพร้อมภาพประกอบ- พร้อมเสียง - THE POMEGRANATE, APPLE-TREE, AND BRAMBLE

นิทานภาษาอังกฤษสั้นๆ-THE POMEGRANATE, APPLE-TREE, AND BRAMBLE



The Pomegranate, Apple-Tree, and Bramble

ต้นทับทิม ต้นแอปเปิ้ล และพุ่มไม้

 

THE POMEGRANATE and Apple-Tree disputed as to which was the most beautiful. When their strife was at its height, a Bramble from the neighboring hedge lifted up its voice, and said in a boastful tone: “Pray, my dear friends, in my presence at least cease from such vain disputings.”

 

 

 

 

ต้นทับทิมและต้นแอปเปิ้ลเถียงกันว่าใครเป็นต้นไม้ที่งดงามที่สุด และเมื่อต้นไม้ทั้งสองทะเลาะกันเรื่องความสูงของมันเจ้าพุ่มไม้ที่อยู่ใกล้กันในรั้วบ้านก็บอกเสียงดังอย่างเยาะเย้ยขึ้นมาว่า ขอหละ เพื่อนรัก การมีอยู่ของข้า อย่างน้อยก็ไร้เรื่องทะเลาะเบาะแว้งไร้สาระ แบบนี้

 

 

 

 

คำศัพท์

Pomegranate       ทับทิม

Bramble              พุ่มไม้

Disputed             โต้แย้ง, พิพาท, โต้เถียง

Beautiful             สวยงาม, สวย, งาม

Strife                   การปะทะกัน

Height                 ความสูง

Neighboring       อยู่ใกล้กัน, อยู่ข้างเคียงกัน, อยู่ถัดไป

Hedge                  กั้น, กั้นรั้ว, ล้อมรั้ว

Lifted                  ยก, ชู, ยกมือ

Boastful โป้ง, เป้อเย้อ, อวดตัว

Presence              การอยู่, การมี

Cease                   หยุด, ยุติ, เลิก

Vain                     ไร้สาระ

Disputings          การทุ่มเถียง

นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
นิทาน อีสป พร้อม รูปภาพ
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน พร้อม รูป
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน เรื่อง กระต่าย กับ เต่า ย่อ

วันพุธที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Bat And The Weasels

นิทาน แปล อังกฤษ-The Bat And The Weasels

 


The Bat And The Weasels

ค้างคาว กับ พังพอน

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free.

 

วันหนึ่ง เจ้าค้างคาวได้ตกลงมาที่พื้น และถูกพังพอนจับได้ ซึ่งมันก็ได้อ้อนวอนขอชีวิต แต่พังพอนไม่ยอม เพราะพวกพังพอนเป็นอริกับนกทุกชนิด ค้างคาวกล่าวอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่นกแต่มันเป็นหนูต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระ

 

Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

ต่อจากนั้นไม่นาน ค้างคาวร่วงลงมาอีก และก็ถูกพังพอนอีกตัวหนึ่งรวบได้  ซึ่งมันก็ได้ร้องขอว่าอย่ากินมันเลย แต่พังพอนบอกว่า พังพอนเป็นศัตรูกับหนู ค้างคาวบอกอย่างหนักแน่ว่ามันไม่ใช่หนูแต่มันเป็นค้างคาวต่างหาก มันจึงถูกปล่อยเป็นอิสระอีกครั้ง

 

It is wise to turn circumstances to good account.

คนหลักแหลมย่อมใช้สติปัญญาเอาตัวรอดได้เสมอ

 

นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน เรื่อง กระต่าย กับ เต่า ย่อ
นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงา
นิทาน อีสป เป็น ภาษา อังกฤษ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
คำนำ นิทาน อีสป
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล

นิทานอิสปภาษาอังกฤษ- พร้อมเสียง - THE WOLF AND THE CRANE

นิทาน english-THE WOLF AND THE CRANE



The Wolf and the Crane

หมาป่ากับนกกระสา

 

A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone.

 

 

 

สุนัขป่าตัวหนึ่ง มันมีโครงกระดูกคาในลำคอของมัน มันได้จ้างวานให้นกกระสาด้วยค่าจ้างก้อนโต ในการที่จะยื่นหัวของนกกระสาเข้าไปข้างในปากของมันเพื่อที่จะเอาเศษกระดูกที่ติดคอมันอยู่ออกมา

 

 

 

 

When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: “Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf.”

 

 

 

หลังจากที่นกกระสาดึงโครงกระดูกออกมาได้แล้ว มันได้ทวงสัญญาเรียกร้องค่าตอบแทนของตัวเอง แต่เจ้าสุนัขป่ากลับแยกเขี้ยวใส่ และตอบว่า ทำไมล่ะ การที่เจ้าสามารถเอาหัวของเจ้าออกมาจากปาก พ้นจากคมเขี้ยวของหมาป่า เจ้าก็ได้ค่าตอบแทนที่เพียงพอไปแล้วนี่

 

 

 

 

In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains.

 

 

 

อย่าคาดหวังการตอบแทนหรือการขอบคุณใดๆ จากการช่วยเหลือคนชั่วร้าย ถ้าคุณไม่อยากจะผิดหวังหรือเจ็บปวดใจ

 

 

 

 

คำศัพท์

Stuck               ติด

Throat             ลำคอ

Hired               ที่ให้เช่า, ที่เช่า, ที่จ้าง

Crane              ปั้นจั่น, แม่แรง, นกกระสา

Sum                 เงินก้อน, ยอด, ผลบวก

draw out          วาด, ออกแบบ

extracted         สกัด

promised         รับปาก, รับคำ, นัดพบ

grinding           ที่บด, ที่ฝน

exclaimed       อุทาน, เปล่งเสียง, ร้องอุทาน

sufficient         เพียงพอ, พอ, พอเพียง

recompense     ตอบแทน, ชดเชย, ชดใช้

permitted        อนุญาต, ยอม, อำนวย

serving            บริการ, ทำงาน, ส่งเสริม

wicked            ชั่ว, กลี, โหดร้าย

expect             คาด, หมาย, ใฝ่

escape              หลบหนี, หนี, ลอด, หลบเลี่ยง, หลบหลีก

injury              อันตราย, ภัย, การก้าวร้าว

 

นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล
นิทาน อีสป เรื่อง หมา กับ เงา
นิทาน สั้น ๆ พร้อม ภาพ
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม คํา อ่าน
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม
คำนำ นิทาน
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล

วันอังคารที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Man and the Lion

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย-The Man and the Lion



The Man and the Lion

ชายหนุ่มกับสิงโต

 

A MAN and a Lion traveled together through the forest. They soon began to boast of their respective superiority to each other in strength and prowess.

 

มีผู้ชายคนหนึ่งเดินทางท่องเที่ยวไปในผืนป่าด้วยกันกับสิงโต แต่พวกเขาก็เริ่มต้นพูดจาโอ้อวดกันใส่ต่อกันในเรื่องราวความแกร่งและความห้าวหาญของตัวเอง

 

As they were disputing, they passed a statue carved in stone, which represented “a Lion strangled by a Man.”

 

เขาทะเลาะไม่ลงรอยกัน พร้อมทั้งสลักรูปบนก้อนหินทิ้งเอาไว้ ซึ่งเป็นรูปที่ สิงโตถูกมนุษย์โอบรัดลำคออยู่

 

The traveler pointed to it and said: “See there! How strong we are, and how we prevail over even the king of beasts.”

 

นักเดินทางมาพบและชี้ไปที่รูปนั้น และสนทนาว่า ดูนั่นสิ พวกเราช่างแข็งแกร่งอะไรอย่างนี้ เรามีพลังดีกว่ากระทั่งเจ้าป่าของสัตว์ทั้งหลาย

 

The Lion replied: “This statue was made by one of you men. If we Lions knew how to erect statues, you would see the Man placed under the paw of the Lion.”

One story is good, till another is told.

 

        สิงโตได้ฟัง จึงโต้ตอบไปว่า รูปสลักนี้ถูกรังสรรค์ด้วยคน ถ้าพวกเรา กลุ่มสิงโตสลักรูปปั้นเป็นละก็ สิ่งที่พวกท่านจะเห็นก็คือ คนที่อยู่ใต้ฝ่าเท้าของสิงโต

   เรื่องราว ดีๆเรื่องนึง จะไม่ใช่เรื่องที่ดีหากให้อีกคนเป็นคนเล่า

 

 

คำศัพท์

Respective                          ทุกๆ, โดยเฉพาะ, ตามลำดับ

Superiority                          เหนือกว่า

Prowess                               ความอาจหาญ, ความองอาจ, ความสามารถ ยอดเยี่ยม

Disputing                             การโต้แย้ง, การโต้เถียง, การถกปัญหา

Statue                                   รูปปั้น

Carved                                  ตัด, สลัก, จำหลัก

Represented                      เป็นตัวแทนของ

Strangled                             เค้น, เค้นคอ, รัดคอ

Traveler                               นักท่องเที่ยว, จาริก, ผู้เดินทาง

Prevail                                  เหนือกว่า

Beasts                                   สัตว์

Erect                                      ยก, สร้าง, ชะลูด

Paw                                       ตีน, อุ้งมือ, อุ้งเท้าสัตว์

 

นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อังกฤษ สั้น ๆ ง่ายๆ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน เรื่อง บิดา กับ บุตร ทั้งหลาย
นิทาน ซึ้ง ๆ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน

วันจันทร์ที่ 15 มิถุนายน พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย- พร้อมเสียง - The Herdsman and the Lost Bull

นิทาน อังกฤษ-The Herdsman and the Lost Bull



The Herdsman and the Lost Bull

 

คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป

 

A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold. After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.

 

 

 

คนเลี้ยงวัวคนหนึ่ง พาพวกวัวของเขาเข้าไปเลี้ยงในแนวป่าและลูกวัวของเขาได้หายไปจากฝูง 1 ตัว เขาหาเช่นไรก็ไม่เห็น เขาจึงได้ปฏิญาณว่า ขอเพียงให้เขาได้พบกับเจ้าโจรที่ลักขโมยลูกวัวของเขาไป เขาจะเอาลูกแกะมาถวายให้เทวดาแห่งป่า

 

 

 

 

 Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf. Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:

 

 

 

หลังจากนั้นไม่นาน ในระหว่างที่เขาก้าวเดินขึ้นไปบนเนินเล็กแห่งหนึ่ง เขาพบเท้าของมัน สิงโตกำลังกินลูกวัวอยู่ เขาตกใจกับสิ่งที่เห็น เบิกตากว้างมือไม้ยกไขว่และพูดว่า

 

 “Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety.”

 

 

 

เมื่อครู่นี้ที่ข้าสาบานจะให้ลูกแกะแก่เทพเจ้าแห่งป่าถ้าข้าเจอคนที่ลักขโมยของของข้านั้น บัดนี้ข้าพบเจอตัวมันแล้ว แต่ยิ่งไปกว่านั้นเดี๋ยวนี้ข้ายินดีจะให้วัวโตเต็มวัยตัวใหญ่ๆแก่ท่านเพิ่มอีก 1 ตัวเลย ขอเพียงแค่ให้ข้าหนีแคล้วคลาดพ้นภัยจากเจ้าขโมยตัวนี้ไปได้แค่นั้นพอ

 

 

คำศัพท์

Vow                                    สาบาน

discover                            พบ, เปิด, ค้นพบ

thief                                   ขโมย

lamb                                  ลูกแกะ, หนูน้อย, เนื้อแกะ

offer                                  เสนอ, ให้, มอบ

sacrifice                             เสียสละ

Deities                               เทพ

Guardian                           ผู้ปกครอง

ascended                          เฟื่องฟู, ดำเกิง, ขึ้นไป

hillock                                โขด, มูน, เทิน

Terrified                            ขวัญหนี, ขวัญหนีดีฝ่อ, ทำให้ตกใจ

willingly                             เต็มใจ

to heaven(s)                     อย่างมาก, อย่างยิ่ง, อย่างสุดขีด

นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน เรื่อง กระต่าย กับ เต่า ย่อ
นิทาน สั้น ๆ พร้อม ภาพ
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
นิทาน ที่ สั้น ที่สุด
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล