วันอาทิตย์ที่ 31 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Man and the Lion

นิทานภาษาอังกฤษ พร้อมแปล-ชายหนุ่มกับสิงโต



The Man and the Lion

ชายหนุ่มกับสิงโต

 

A MAN and a Lion traveled together through the forest. They soon began to boast of their respective superiority to each other in strength and prowess.

 

มีชายคนหนึ่งเดินทางท่องเที่ยวไปข้างในแนวป่าควบคู่กันกับสิงโต แต่เขาทั้งหลายก็เริ่มพูดคุยโอ้อวดกันใส่กันและกันในเรื่องราวความหนักแน่นและความกล้าเผชิญของตนเอง

 

As they were disputing, they passed a statue carved in stone, which represented “a Lion strangled by a Man.”

 

เขาทะเลาะโต้เถียงกัน และแกะสลักรูปบนก้อนหินทิ้งเอาไว้ ซึ่งเป็นรูปที่ สิงโตโดนมนุษย์รัดคออยู่

 

The traveler pointed to it and said: “See there! How strong we are, and how we prevail over even the king of beasts.”

 

ผู้เดินทางมาเห็นและชี้ไปที่รูปนั้น พร้อมทั้งพูดว่า ดูนั่นสิ พวกเราช่างเข้มแข็งอะไรเช่นนี้ เรามีความแข็งแรงดีกว่ากระทั่งเจ้าป่าของสัตว์ทั้งหลาย

 

The Lion replied: “This statue was made by one of you men. If we Lions knew how to erect statues, you would see the Man placed under the paw of the Lion.”

One story is good, till another is told.

 

        สิงโตได้ยิน จึงตอบโต้ไปว่า รูปสลักนี้ถูกสร้างด้วยคน ถ้าพวกเรา หมู่สิงโตจารึกรูปปั้นเป็นละก็ สิ่งที่พวกท่านจะพบก็คือ มนุษย์ที่อยู่ข้างใต้อุ้งเท้าของสิงโต

   เรื่องราว ดีๆเรื่องนึง จะไม่ใช่เรื่องที่ดีถ้าหากให้อีกคนเป็นผู้เล่า

 

 

คำศัพท์

Respective                          ทุกๆ, โดยเฉพาะ, ตามลำดับ

Superiority                          เหนือกว่า

Prowess                               ความอาจหาญ, ความองอาจ, ความสามารถ ยอดเยี่ยม

Disputing                             การโต้แย้ง, การโต้เถียง, การถกปัญหา

Statue                                   รูปปั้น

Carved                                  ตัด, สลัก, จำหลัก

Represented                      เป็นตัวแทนของ

Strangled                             เค้น, เค้นคอ, รัดคอ

Traveler                               นักท่องเที่ยว, จาริก, ผู้เดินทาง

Prevail                                  เหนือกว่า

Beasts                                   สัตว์

Erect                                      ยก, สร้าง, ชะลูด

Paw                                       ตีน, อุ้งมือ, อุ้งเท้าสัตว์

 

นิทาน พร้อม รูป
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย
นิทาน เรื่อง ลม กับ พระอาทิตย์
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
คำนำ นิทาน
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย- พร้อมเสียง - The Herdsman and the Lost Bull

นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล ไทย-The Herdsman and the Lost Bull



The Herdsman and the Lost Bull

 

คนเลี้ยงวัวกับวัวที่หายไป

 

A HERDSMAN tending his flock in a forest lost a Bull-calf from the fold. After a long and fruitless search, he made a vow that, if he could only discover the thief who had stolen the Calf, he would offer a lamb in sacrifice to Hermes, Pan, and the Guardian Deities of the forest.

 

 

 

คนเลี้ยงวัวคนหนึ่ง พาฝูงวัวของเขาเข้าไปเลี้ยงภายในแนวป่าและลูกวัวของเขาได้หายจากพวก 1 ตัว เขาค้นหายังไงก็ไม่เจอ เขาจึงได้ปฏิญาณว่า ขอเพียงให้เขาได้พบกับเจ้าโจรที่ลักขโมยลูกวัวของเขาไป เขาจะจับลูกแกะมาอุทิศให้เทพเจ้าแห่งป่า

 

 

 

 

 Not long afterwards, as he ascended a small hillock, he saw at its foot a Lion feeding on the Calf. Terrified at the sight, he lifted his eyes and his hands to heaven, and said:

 

 

 

จากนั้นไม่นาน ขณะเขาก้าวเดินขึ้นบนเนินเล็กแห่งหนึ่ง เขาพบเท้าของมัน สิงโตกำลังกินลูกวัวอยู่ เขาตื่นเต้นตกใจกับสิ่งที่มองเห็น เปิดตากว้างมือไม้ยกขวักไขว่และบอกว่า

 

 “Just now I vowed to offer a lamb to the Guardian Deities of the forest if I could only find out who had robbed me; but now that I have discovered the thief, I would willingly add a full-grown Bull to the Calf I have lost, if I may only secure my own escape from him in safety.”

 

 

 

เมื่อสักครู่ที่ข้าปฏิญาณจะให้ลูกแกะแด่เทพเจ้าแห่งป่าถ้าข้าเจอคนที่ลักขโมยของของข้านั้น บัดนี้ข้าพบเจอตัวมันแล้ว แต่ยิ่งไปกว่านั้นเวลานี้ข้ายินดีจะให้วัวโตเต็มวัยตัวใหญ่ๆแด่ท่านเพิ่มอีก 1 ตัวเลย ขอเพียงแค่ให้ข้าหนีพ้นพ้นภัยจากเจ้าขโมยตัวนี้ไปได้แค่นั้นพอ

 

 

คำศัพท์

Vow                                    สาบาน

discover                            พบ, เปิด, ค้นพบ

thief                                   ขโมย

lamb                                  ลูกแกะ, หนูน้อย, เนื้อแกะ

offer                                  เสนอ, ให้, มอบ

sacrifice                             เสียสละ

Deities                               เทพ

Guardian                           ผู้ปกครอง

ascended                          เฟื่องฟู, ดำเกิง, ขึ้นไป

hillock                                โขด, มูน, เทิน

Terrified                            ขวัญหนี, ขวัญหนีดีฝ่อ, ทำให้ตกใจ

willingly                             เต็มใจ

to heaven(s)                     อย่างมาก, อย่างยิ่ง, อย่างสุดขีด

นิทาน ภาษา อังกฤษ คํา อ่าน
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม
นิทาน ภาษา อังกฤษ คํา อ่าน
นิทาน พร้อม รูป
นิทาน เรื่อง ลม กับ พระอาทิตย์
คำนำ นิทาน
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Ants and the Grasshopper

นิทานภาษาอังกฤษ สั้นๆ-มดกับตั๊กแตน



The Ants and the Grasshopper

มดกับตั๊กแตน

THE ANTS were spending a fine winter’s day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food.

 

กลุ่มบรรดามดใช้เวลาในระยะเวลาหน้าร้อนที่ผ่านเก็บกักตุนเมล็ดธัญพืชอย่างขันแข็ง แต่แล้วก็มีตั๊กแตนไส้แห้งที่น่ารังเกียจตัวหนึ่งผ่านมาขอของกินเล็กๆน้อยๆสำหรับเขา

 

 

The Ants inquired of him, “Why did you not treasure up food during the summer?” He replied, “I had not leisure enough. I passed the days in singing.”

 

มดทั้งหมดได้ตอบโต้ไปว่า เพราะอะไรเจ้าถึงไม่ได้เก็บเก็บของกินได้ตั้งแต่ในฤดูร้อน เขาตอบว่า เขาไม่มีเวลาว่างมากพอ ในแต่ละวันฉันต้องร้องเพลง

 

 

They then said in derision: “If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter.”

 

     พวกมดบอกอย่างดูหมิ่นว่า หากเจ้าโง่เขลาพอที่จะร้องเพลงตลอดหน้าร้อน เจ้าก็จงเต้นรำเข้านอนโดยที่ไม่จำเป็นต้องกินของกินก็ได้

 

 

คำศัพท์

grain                                      เมล็ดข้าว

Grasshopper                      ตั๊กแตน

perishing                              เลว, น่าชัง, ที่ย่อยยับ

famine                                  ความอดอยาก

earnestly                             จริงจัง, เป็นโล้เป็นพาย, เอาจริงเอาจัง

inquired                               สอบถาม, สอบปากคำ, ไถ่ถาม

treasure                               สะสมไว้, เก็บรักษาไว้

leisure                                   มีเวลาว่าง, ไม่รีบร้อน

derision                                การดูถูก, การเย้ยหยัน

foolish                                   โง่, เขลา,

 

นิทาน เรื่อง บิดา กับ บุตร ทั้งหลาย
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล
นิทาน อีสป พร้อม รูปภาพ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน วิทยาศาสตร์ สั้น ๆ
นิทาน ซึ้ง ๆ
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Ants and the Grasshopper

นิทานพื้นบ้าน ภาษาอังกฤษ-The Ants and the Grasshopper



The Ants and the Grasshopper

มดกับตั๊กแตน

THE ANTS were spending a fine winter’s day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food.

 

พวกบรรดามดใช้ระยะเวลาในตอนฤดูร้อนที่ผ่านเก็บรวบรวมเมล็ดธัญพืชอย่างขยันขันแข็ง แต่แล้วก็มีตั๊กแตนอดอยากปากแห้งที่น่าขยะแขยงตัวหนึ่งผ่านมาขออาหารเล็กๆน้อยๆสำหรับเขา

 

 

The Ants inquired of him, “Why did you not treasure up food during the summer?” He replied, “I had not leisure enough. I passed the days in singing.”

 

มดทั้งหลายได้โต้ตอบไปว่า ทำไมเจ้าถึงไม่ได้ตุนรวบรวมอาหารการกินได้ตั้งแต่ในหน้าร้อน เขาตอบว่า เขาไม่มีเวลาว่างมากพอ ในแต่ละวันฉันต้องร้องเพลง

 

 

They then said in derision: “If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter.”

 

     พวกมดบอกอย่างเหยียดหยันว่า ถ้าเจ้าโง่พอที่จะร้องเพลงตลอดฤดูร้อน เจ้าก็ควรเต้นรำเข้านอนโดยที่ไม่ต้องกินของกินก็ได้

 

 

คำศัพท์

grain                                      เมล็ดข้าว

Grasshopper                      ตั๊กแตน

perishing                              เลว, น่าชัง, ที่ย่อยยับ

famine                                  ความอดอยาก

earnestly                             จริงจัง, เป็นโล้เป็นพาย, เอาจริงเอาจัง

inquired                               สอบถาม, สอบปากคำ, ไถ่ถาม

treasure                               สะสมไว้, เก็บรักษาไว้

leisure                                   มีเวลาว่าง, ไม่รีบร้อน

derision                                การดูถูก, การเย้ยหยัน

foolish                                   โง่, เขลา,

 

นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
คำนำ นิทาน
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน ซึ้ง ๆ
นิทาน อีสป พร้อม รูปภาพ

วันเสาร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Ants and the Grasshopper

นิทานอีสป ภาษาอังกฤษ-มดกับตั๊กแตน



The Ants and the Grasshopper

มดกับตั๊กแตน

THE ANTS were spending a fine winter’s day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food.

 

เหล่าบรรดามดใช้เวลาในช่วงเวลาหน้าร้อนที่ผ่านเก็บรวบรวมเม็ดธัญพืชอย่างขยันขันแข็ง แต่แล้วก็มีตั๊กแตนไม่มีจะกินที่น่าขยะแขยงตัวหนึ่งผ่านมาขออาหารการกินนิดๆหน่อยๆสำหรับเขา

 

 

The Ants inquired of him, “Why did you not treasure up food during the summer?” He replied, “I had not leisure enough. I passed the days in singing.”

 

มดทั้งหมดได้โต้ตอบไปว่า เพราะเหตุใดเจ้าถึงไม่ได้กักตุนรวบรวมอาหารได้ตั้งแต่ในหน้าร้อน เขากล่าวตอบว่า เขาไม่มีเวลาว่างมากพอ ในแต่ละวันฉันต้องร้องเพลง

 

 

They then said in derision: “If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter.”

 

     กลุ่มมดพูดอย่างเยาะเย้ยว่า หากเจ้าไม่ฉลาดพอที่จะร้องเพลงตลอดฤดูร้อน เจ้าก็ต้องเต้นรำเข้านอนโดยที่ไม่จำเป็นต้องกินอาหารก็ได้

 

 

คำศัพท์

grain                                      เมล็ดข้าว

Grasshopper                      ตั๊กแตน

perishing                              เลว, น่าชัง, ที่ย่อยยับ

famine                                  ความอดอยาก

earnestly                             จริงจัง, เป็นโล้เป็นพาย, เอาจริงเอาจัง

inquired                               สอบถาม, สอบปากคำ, ไถ่ถาม

treasure                               สะสมไว้, เก็บรักษาไว้

leisure                                   มีเวลาว่าง, ไม่รีบร้อน

derision                                การดูถูก, การเย้ยหยัน

foolish                                   โง่, เขลา,

 

นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
นิทาน คุณธรรม ภาษา อังกฤษ
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม แปล
นิทาน พร้อม ข้อคิด สั้น ๆ
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม
นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม แปล

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย - The Wolf And The Lamb

นิทาน อังกฤษ สั้น ๆ -The Wolf And The Lamb

นิทานภาษาอังกฤษพร้อมภาพประกอบ

The Wolf And The Lamb

หมาป่า กับ ลูกแกะ

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf’s right to eat him.

                เจ้าหมาป่า เจอเข้ากับลูกแกะที่พลัดหลงออกจากพวกตัวหนึ่ง มันไม่มีสิทธิที่จะทำอันตรายลูกแกะ อย่างไรก็ตามมันคิดว่ามันต้องหาข้ออ้างเพื่อจะกินลูกแกะให้ได้

 

 

He thus addressed him: “Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.” Then said the Wolf, “You feed in my pasture.” “No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.”

 

มันจึงบอกขึ้นมาว่า  “Sirrah , ปีที่แล้ว แกพูดจาดูแคลนฉัน ลูกแกะบอกว่า จริงๆแล้วตอนนั้นหนูยังไม่เกิดเลย แล้วสุนัขป่าก็บอกต่อว่า แกกินหญ้าของฉัน  ลูกแกะตอบว่า ไม่ได้กินเลย ยังไม่เคยได้ลองรสต้นหญ้าเลย

 

 

Again said the Wolf, “You drink of my well.” “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mother’s milk is both food and drink to me.”

 

สุนัขป่าพูดต่อ อย่างไรก็ตามแกดื่มน้ำภายในบ่อของฉัน  ลูกแกะตอบว่า ไม่ หนูยังไม่เคยดื่มน้ำ ของกินกับน้ำของหนูคือน้ำนมที่มาจากแม่

 

 

 

 

Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, “Well! I won’t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.”

 

หลังจากนั้นหมาป่าก็จับลูกแกะกิน และกล่าวว่า ไม่ว่าจะมีเหตุอะไรก็ตามมาลบล้างก็ตาม ฉันก็จะกินอาหารเย็นมื้อนี้อยู่ดี

 

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

จำพวกเผด็จการก็จะหาข้ออ้างให้ตนเองเผด็จการได้อยู่ดี

 

 

 

นิทาน อีสป ภาษา อังกฤษ พร้อม แปล
นิทาน อีสป เรื่อง มดแดง กับ นก พิราบ
นิทาน พร้อม ข้อคิด สั้น ๆ
นิทาน สุภาษิต เรื่อง ดินพอกหางหมู
นิทาน เรื่อง บิดา กับ บุตร ทั้งหลาย
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม
นิทาน อังกฤษ พร้อม แปล
นิทาน 2 ภาษา พร้อม ภาพประกอบ
นิทาน สุภาษิต เรื่อง ดินพอกหางหมู
นิทาน ภาษา อังกฤษ สั้น ๆ พร้อม คํา อ่าน