นิทาน อังกฤษ แปล ไทย-THE TRAVELER AND HIS DOG

The Traveler and His Dog
นักเดินทางกับหมาของเขา
A TRAVELER about to set out on a journey saw his Dog stand at the door stretching himself. He asked him sharply: “Why do you stand there gaping? Everything is ready but you, so come with me instantly.”
นักท่องเที่ยวคนหนึ่ง เขากำลังจะออกท่องเที่ยว เขาแลเห็นหมาของเขายืนตั้งท่าอยู่ที่หน้าประตู เขาไถ่ถามมันด้วยน้ำเสียงแบบฉุนๆว่า ไปยืนอ้าปากอะไรอยู่ตรงนั้น ทุกสิ่งทุกอย่างเรียบร้อยหมดแล้วเหลือแต่เจ้านี่แหละ มากับข้าเร็วๆ เข้าเลย
The Dog, wagging his tail, replied: “O, master! I am quite ready; it is you for whom I am waiting.”
The loiterer often blames delay on his more active friend.
เจ้าหมาเคลื่อนไหวหางของมัน ตอบกลับไปว่า โอ้เจ้านาย ข้าเนี่ยพร้อมอยู่แล้ว มีแต่นายนี่แหละที่ข้ากำลังรอคอยอยู่
คนที่เชื่องช้าเอ้อระเหยมักจะชอบโทษพรรคพวกที่มีความตื่นตัวกว่าตัวเอง
คำศัพท์
set out ออกเดินทาง
stretching การถ่าง, การยืด, การขึง
sharply เผ็ดร้อน, เฉียบขาด, อย่างเผ็ดร้อน
instantly ทันที
wagging กระดิก
quite ทีเดียว
loiterer ผู้เดินเอ้อระเหย, ผู้เถลไกล
blames โทษ
นิทาน ซึ้ง ๆนิทาน อีสป เต็ม เรื่อง
นิทาน อีสป เรื่อง เด็ก เลี้ยง แกะ
นิทาน เรื่อง ลม กับ พระอาทิตย์
นิทาน ซึ้ง ๆ
นิทาน พื้นบ้าน พร้อม รูปภาพ ประกอบ
ฟัง นิทาน ภาษา อังกฤษ
เนื้อเรื่อง นิทาน คุณธรรม
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น